Passover Is The ‘Time Of Life’
A true Passover, the “Time of Life,” is more than a mere rehearsal of the deliverance of Yisra’El’s seed from Egypt; it is the redemption of the repentant faithful from the kingdoms of darkness into the kingdom of YaHuWaH, which is True Yisra’El (Abraham’s seed). There is a distinction between the STATE OF ISRAEL, those who follow the laws of that man-made government with ITS statutes, judgments and ordinances which are created by those who trust in its Military Intelligence, tanks, ground to air missiles, planes, etc, etc, etc and True Yisra’El, those who have repented and are diligently learning, doing and teaching Only YaHuWaH’s statutes, judgments and ordinances. True Yisra’El trusts in YaHuWaH, their Elohim (lawmaker and judge) exclusively for all their provisions and safety.
A true Passover is a not about a corporate redemption, like Yom Kippurim is for all who are Yisra’El, but rather an individual and deeply personal one. That fact may seem obvious to some but I believe we, in ignorance or pride or both, have set aside YaHuWaH’s instructions concerning Passover which he said should be kept throughout all our generations (see Exodus 12:14,17, 24 and 42). Ezekiel 45 indicates that Passover will still be kept in the Millennium Kingdom; and since YaHuWaH does not change this only makes perfect sense to me.
The Hebrew word “Ezrach” (Strong’s H249) is the man who is born twice. Once by water into some kingdom of the earth and once by the spirit (through his participation in the true Passover) into the land of Yisrae’El; he is the man who is native-born or “born again.”
In order for a man to take part in the true Passover, he must first be one who has repented, left the kingdom of his birth and committed himself to keeping all YaHuWaH’s ways from the heart. This man is called by the Hebrew a “Ger” (H1616), often called the “stranger” in the scriptures and can come from any nation; he becomes a Ger and citizen of True Yisrae’El through repentance and then baptism.
Once the Ger is circumcised in the heart, he must be circumcised in the flesh before he may partake of the Passover lamb and become an Ezrach, “native-born” or as one Born in the Land (as one “born again” into the kingdom of YaHuWaH).
The Ger becomes a new creature once he partakes of the Passover lamb.
All the congregation of Yisra’El shall keep it. And when a “Ger” [stranger] dwells with you and wants to keep the Passover to YaHuWaH, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall become an “Ezrach” [as one who is native-born]. For no uncircumcised person shall eat it. One law shall be for the Ezrach” [native-born] and for the Ger” [stranger] who dwells among you.” (Exodus 12:47-49)
אֶזְרָח noun masculine Psa_37:35 a native (one arising from the soil; = ‘free tribesman’ RSSemitic i. 75) — absolute ׳א Lev_19:34 Lev_19:13t.; construct אֶזְרַח Exo_12:19 Exo_12:2t.; —
1 a native Israelite, usually collective, with article, ׳הָא בישׂראל כלֿ Lev_23:42 (H), compare Num_15:13 (P); elsewhere opposed to גֵּר (q. v.): — ׳הָא ישׂר ׳בִּבְנֵי Num_15:29 (P), compare Eze_47:22; הָאָרֶץ אֶזְרַח Exo_12:19, Exo_12:48; Num_9:14 (all P); ׳א מִכֶּם Lev_19:34 see also Lev_17:15; Lev_18:26; Lev_24:16, Lev_24:22 (all H); Exo_12:49; Lev_16:29; Num_15:30 (all P), Jos_8:33 (D).
2 a native tree, growing in its natural soil ׳א רַעֲנָן Psa_37:35 (figurative of prosperous wicked).
גֵּר noun masculine Exo_12:48 sojourner (Arabic , Ethiopic Aramaic , גִּיּוֺר, prostelyte, גַּיֵּר proselytize, Phoenician גר in proper name, & plural גרם) — גֵּר Gen_15:16 74t.; suffix גֵּרְךָ Exo_20:10 Exo_20:4t., גֵּרוֺ Deu_1:16; plural גֵּרִים Exo_22:20 Exo_22:9t., גֵּירִים2Ch_2:16; —
1 sojourner, temporary dweller, new-comer (no inherited rights), compare Exo_12:19; Lev_24:16; Num_15:30; Jos_8:33 (opposed to homeborn); of Abraham at Hebron Gen_23:4 (P; || תּוֺשָׁב); Moses in desert Exo_2:22 (J) Exo_18:3 (E; here explanation of name Gershom, Moses’ son); as claiming hospitality Job_31:32; perhaps in above cases, and certainly in General, with technical sense; figurative of Yahweh Jer_14:8; of Israel in Egypt Gen_15:13; Exo_22:20; Exo_23:9 (all J E) Lev_19:34 (H) Deu_10:19; Deu_23:8; גֵּרִים with Yahweh Lev_25:23 (H) 1Ch_29:15; Psa_39:13 (in all || תּוֺשָׁב) compare Psa_119:19.
2 usually of גֵּרים in Israel 2Sa_1:13 (Amalekite) compare Jos_8:33, Jos_8:35 (E) Jos_20:9 (P) Isa_14:1; dwellers in Israel with certain conceded, not inherited right (compare RSOTJC 434; 2nd ed. 342. n.; K 42; Sem 75 f. StaGeschichte.i.400). The גֵּר is to share in Sabbath rest Exo_20:10; Exo_23:12 (both J E) Deu_5:14; otherwise he is have like obligations with Israel Exo_12:19, Exo_12:48, Exo_12:49; Lev_16:29 (all P) Lev_17:8, Lev_17:10, Lev_17:12, Lev_17:13, Lev_17:15; Lev_18:26; Lev_20:2; Lev_22:18; Lev_24:16, Lev_24:22 (all H) Num_9:14 (twice in verse); Num_15:14-15, (twice in verse); Num_15:16, Num_15:26, Num_15:29, Num_15:30; Num_19:10; Num_35:15 (all P) Eze_14:7; similar rights Deu_1:16; Eze_47:22-23, and like privileges Deu_16:11, Deu_16:14; Deu_26:11; Deu_29:10; Deu_31:12 compare 2Ch_30:25; very rarely any distinction made, in obligation Lev_25:47 (3 t. in verse) (H), in permissible food Deu_14:21; in future success Deu_28:43; kindness to גֵּר frequently enjoined: Lev_19:10 (|| עָנִי), Lev_23:22 (|| id.) Lev_19:34 (all H); Deu_10:18-19, Deu_14:29; Deu_24:19-20, Deu_24:21; Deu_26:12-13, (all || וְאַלְמָנָה יָתוֺם); oppression prohibited Lev_19:33 (H) Deu_24:14; Exo_22:20; Exo_23:9 (twice in verse) (JE) Deu_24:17; Deu_27:19; Jer_7:6; Jer_22:3; Zec_7:10 (these eight || וְאַלְמָנָה יָתוֺם); object of care to ׳י Psa_146:9 (|| id.); charge that גֵּר has been oppressed Eze_22:7; Mal_3:5 (both || id.); also Eze_22:29 (|| וְאֶבְיוֺן עָנִי), Psa_94:6; compare also command that a poor brother be treated like גֵּר i.e. kindly, Lev_25:35 (H). Latest conception somewhat different: גֵּר 1Ch_22:2; 2Ch_2:16 (הַגֵּירִים) gathered for hard service; yet compare 2Ch_30:25. (Often with verbal cognate Exo_12:48-49, Lev_16:29; Lev_17:8, Lev_17:10, Lev_17:12, Lev_17:13; Lev_18:26; Lev_19:33; Lev_20:2; Num_9:14; Num_15:14-15, Num_15:16, Num_15:26, Num_15:29; Num_19:10; Jos_20:9; Eze_47:22-23, oft || תּוֺשָׁב Gen_23:4; Lev_25:23, Lev_25:35, Lev_25:47; 1Ch_29:15; Psa_39:13).
Eze 44:9 ‘Thus said the Master יהוה, “No son of a foreigner, uncircumcised in heart or uncircumcised in flesh, comes into My set-apart place, even any son of a foreigner who is among the children of Yisra’ĕl.
Circumcision on the 8th day for babies is for the parents. Showing their outward obedience to ABBA’s word. The fruit of their faith. When a child asks their parents ‘why am I circumcised, the parents can tell them why and show them in scripture that ABBA commanded it to His people.
Deu 6:4 “Hear, O Yisra’ĕl: יהוה our Elohim, יהוה is one!
Deu 6:5 “And you shall love יהוה your Elohim with all your heart, and with all your being, and with all your might.
Deu 6:6 “And these Words which I am commanding you today shall be in your heart,
Deu 6:7 and you shall impress them upon your children, and shall speak of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,
Deu 6:8 and shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
Deu 6:9 “And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Gen 17:12 “And a son of eight days is circumcised by you, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with silver from any foreigner who is not of your seed.
Gen 17:13 “He who is born in your house, and he who is bought with your silver, has to be circumcised. So shall My covenant be in your flesh, for an everlasting covenant.
Gen 17:14 “And an uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, his life shall be cut off from his people – he has broken My covenant.”
“‘And on the eighth day the flesh of his foreskin is circumcised.” Wayyiqra (Leviticus) 12:3
It is my personal opinion by what I have read in scripture that all males who are grafted into Yisra’El have to be circumcised in the flesh to be able to partake in the Passover.